# R: Prozeßprotokoll / V: Erklärung über ausstehende Steuern
[Ägyptisches Museum und Papyrussammlung](https://smb.museum-digital.de/index.php?t=institution&instnr=9)
Sammlung: [Papyrussammlung](https://smb.museum-digital.de/index.php?t=sammlung&instnr=9&gesusa=3)
Inventarnummer: P 7103
Beschreibung
R:
Prozeßprotokoll, in dem von einer ägyptischen Mutter, von Geschwistern und Enkeln die Rede ist. Wahrscheinlich geht es um einen Erbstreit (?).
Nach BerlPap: http://berlpap.smb.museum/01966/
V:
Der Dorfschreiber Ammonios berichtet den Geldsteuereinnehmern von Karanis, Sarapion und seinen Kollegen, über ausstehende Steuern von Einwohnern des Dorfes Karanis.
Nach BerlPap: http://berlpap.smb.museum/01967/
Material/Technik
Papyrus (Material); beidseitig, beschriftet (Technik)
Maße
Höhe x Breite: 21,8 x 7,4 cm (lt. BerlPap)
## Abschrift
### Original: Ancient Greek
```xml
<body><head n="9059" xml:lang="en">
<date>AD -153</date>
<placeName>Arsinoite</placeName>
</head>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><div n="1" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>καλλει το<supplied reason="lost">ῦ</supplied> Ζωίλου πρὸς
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>καλλει <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> εἶπε<supplied reason="lost">ν </supplied><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>λο<unclear>τε</unclear>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ἀπόφασιν τὴν σὴν
<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ς καὶ <supplied reason="lost">ἀ</supplied>ναγνώ<supplied reason="lost">σε</supplied>ως ἀπὸ
<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> κα</supplied>θὼς ὑποτέτακται
<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <expan>εἶπ<ex>εν</ex></expan>· δίδωμι ἀποχὴν
<lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ἐχρήσαντο τοῖς <expan>ψηφίσμ<ex>ασι</ex></expan>
<lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἐ</supplied>πίκτητα ἔλαβε<unclear>ν</unclear> ἀπὸ
<lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>α<unclear>ν</unclear>ι εἶπεν· ἔμμενε
<lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ην ἀνάγνωσον.
<lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>η</unclear><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> τὸν ὅρον ἔχει ὥστε
<lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>η</unclear>σας ζητηθῆναι
<lb n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>τος υἱοῦ ἀδελφοὺς
<lb n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> μητέρα Αἰγυπτίαν
<lb n="15"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> Αἰγυπτίους <unclear>ο</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>μα
<lb n="16" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ν ἀλλότριόν ἐστιν
<lb n="17"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἀδε</supplied>λφὸν τοῦ τετ<supplied reason="lost">ελ</supplied>ευ
<lb n="18" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>ε</unclear>ν πρὸς θυγατριδοῦς
<lb n="19"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>π</unclear>ολλοῦ δήπου δ<unclear>ι</unclear><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<lb n="20"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ηνη μητέρα καὶ
<lb n="21"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>αρ</unclear>εις ὁ ῥήτω<unclear>ρ</unclear>
<lb n="22"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> σοι το ὑπόκλημα
<lb n="23"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <expan>ἀντίγρ<ex>αφον</ex></expan> <expan>ὑπόκ<ex>ειται</ex></expan>
<lb n="24"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> δοθέντος κριτοῦ
<lb n="25"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ου Μαξίμου ἡγεμόνος
<lb n="26"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ων κατὰ Σεν<unclear>δώ</unclear>την
<lb n="27"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ωνι Γερμάνου <unclear>καὶ</unclear>
<lb n="28"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ωνων καὶ Ταατρῆνις
<lb n="29"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>νων ἀνωμα<supplied reason="lost">λ</supplied>ίας
</ab></div><div n="2" type="textpart"><ab>
<lb n="1"/><handShift new="m2"/> νασω<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/>μητρ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="3"/>λαβε<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="4"/>ουδε<unclear>ν</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="5"/>νομ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="6"/>κλη<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="7"/>νω<unclear>ν</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="8"/>της <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><unclear>σ</unclear>α<unclear>ν</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="10"/>του ν<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> </ab></div></div></body>
```
### Original: Ancient Greek
```xml
<body><head n="9060" xml:lang="en">
<date>AD 153</date>
<placeName>Arsinoite</placeName>
</head>
<div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><ab>
<lb n="1"/><expan>ἀντίγρ<ex>αφον</ex></expan> προσφωνήσεως.
<lb n="2"/>Σαραπίωνι τῷ καὶ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>σᾷ καὶ <expan>μετόχ<ex>οις</ex></expan>
<lb n="3"/>πράκτορσι ἀργυρικῶν Καρανίδος
<lb n="4"/>παρὰ Ἀμμωνί<supplied reason="lost">ου</supplied> <expan>κωμογρ<ex>αμματέως</ex></expan> τῆς
<lb n="5"/>αὐτῆς κώμης. ἐπὶ κατα<unclear>νομ</unclear>ὴν
<lb n="6"/>ἐπανῄτησας <choice><reg>ὑμῖν</reg><orig>ὑμεῖ<supplied reason="lost">ν</supplied></orig></choice> <app type="editorial"><lem resp="BL 1.38"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>ε</unclear>κ <expan>ἡμιτελ<ex>είου</ex></expan></lem><rdg><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><abbr><unclear>ε</unclear>κημ<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>ελ</abbr></rdg></app>
<lb n="7"/><unclear>ἀρ</unclear>ιθμητικοῦ ἐκκειμένου εἰς
<lb n="8"/>Σαταβοῦν Φαν<gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/>εως παρὰ τῶν
<lb n="9"/>ὤφειλεν πράσσεσθαι καὶ <expan>ἐδη<unclear>λ</unclear><supplied reason="lost">ώ</supplied>θ<ex cert="low">η</ex></expan>
<lb n="10"/>παρὰ Πτολεμαίου ἰχθυοπώλ<supplied reason="lost">ο</supplied>υ
<lb n="11"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>κενδε ἐγνώσθη μοι ὀφείλει<supplied reason="lost">ν ἀπαι</supplied>
<lb n="12" break="no"/>τεῖσθαι παρὰ Δείου καὶ τῶν αὐτοῦ
<lb n="13"/>τέκνων Πετεῶτος Ἁτρείους <supplied reason="lost" cert="low">ἀπὸ</supplied>
<lb n="14"/>Καρανίδος ὅ<unclear>π</unclear><supplied reason="lost">ε</supplied><unclear>ρ</unclear> αὐτὸ τοῦτο ὑπο<supplied reason="lost">π</supplied>
<lb n="15" break="no"/>τεύω. Ἀμμώνιος <expan>κωμογρ<ex>αμματεὺς</ex></expan> <expan>ἐπ<supplied reason="lost">ιδ<ex>έδωκα</ex></supplied></expan>.
<lb n="16"/><expan><ex>ἔτους</ex></expan> <num value="16">ιϛ</num> Αὐτοκράτορος Καίσαρος
<lb n="17"/>Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου
<lb n="18"/>Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεχεὶρ <num value="6">ϛ</num>.
<lb n="19"/><app type="editorial"><lem resp="bgu 1 p.359"><note xml:lang="en">Writing inverse to main text</note> <abbr>ἐ<unclear>κ</unclear>δο</abbr> ἐ<unclear>π</unclear>εκ<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ει
<lb n="20" rend="inverse"/> Φρέμει <abbr>εκ</abbr> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <abbr>εις</abbr> <abbr>δο</abbr>
<lb n="21" rend="inverse"/> Εὐδαίμονος</lem><rdg/></app> </ab></div></body>
```
___
- Hergestellt ...
+ wann: 150-153 n. Chr.
+ wo: [Gouvernement al-Fayyum](https://smb.museum-digital.de/index.php?t=oak&ort_id=1055) <span>[wahrsch.]</span>
## Links/Dokumente
- [Das Objekt bei SMB-digital](http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ExternalInterface&module=collection&objectId=1501078)
- [Das Objekt in der Berliner Papyrusdatenbank](http://berlpap.smb.museum/01966/)
- [Das Objekt in der Berliner Papyrusdatenbank](http://berlpap.smb.museum/01967/)
- [TEI-Repräsentation in der Duke Databank of Documentary Papyri](http://papyri.info/ddbdp/bgu;1;329/source)
- [TEI-Repräsentation in der Duke Databank of Documentary Papyri](http://papyri.info/ddbdp/bgu;1;330/source)
___
Stand der Information: 2021-01-30 03:09:44
[CC BY-NC-SA @ Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Staatliche Museen zu Berlin](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
___
- http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ImageAsset&module=collection&objectId=1501078&resolution=superImageResolution#5427034